TOTALNA RASPRODAJA – 50% POPUSTA NA REGULARNE CIJENE:
BROJ MJESTA OGRANIČEN!!!
Hotel Grand Halic 4* ili sličan – cijena 499,00KM / REGULARNA CIJENA 998,00KM
Hotel The Peak 4* ili sličan – 549,00KM / REGULARNA CIJENA 1098,00KM
Hotel Crown Plaza Laleli 5* ili sličan – 599,00KM / 1198,00KM
Hotel Radisson Blu Pera 5* ili sličan – 649,00KM / REGULARNA CIJENA 1298,00KM
Hotel Sura Hagia Sophia 5* ili sličan – 699,00KM / REGULARNA CIJENA 1398,00KM
–> CIJENE VAŽE ZA POLASKE U PERIODU JANUAR-FEBRUAR 2021. <–
–> CIJENE ZA POLASKE MART-APRIL-MAJ SE UVEĆAVAJU ZA 50,00KM <–
CIJENA ARANŽMANA UKLJUČUJE:
- Povratnu avio karta na redovnoj liniji TURKISH AIRLINES na relaciji Sarajevo – Istanbul – Sarajevo
- Aerodromske takse + 38kg checkiranog prtljaga po osobi
- 3 noćenja sa doručkom u hotelu 4* ili 5* po izboru iz cjenovnika u odabranom tipu sobe
- Privatni transfer minibusom od aerodroma Istanbulu do hotela i od hotela do aerodroma Istanbul
- Kompletnu organizaciju putovanja uz stručne vodiče tokom putovanja, za vrijeme boravka u Istanbulu te u toku realizacije svih planiranih posjeta i fakultativnih (neobaveznih) izleta.
CIJENA ARANŽMANA NE UKLJUČUJE:
- Putničko zdravstveno osiguranje sa uključenim osiguranjem od COVID-a 2 KM po danu po osobi.
Fakultativne izlete i ulaznice za muzeje:
- ISTANBUL KROZ VIJEKOVE (prevoz i lokalni vodič) – 10 EUR
- TOPKAPI PALATA (ulaznica, prevoz i lokalni vodič) – 30 EUR
- KRSTARENJE BOSFOROM (ulaznica, prevoz i lokalni vodič) – 20 EUR
- DOLMABAHČE PALATA (ulaznica, prevoz i lokalni vodič) – 30 EUR
- TURSKO FOLKLORNO VEČE (ulaznica, večera, piće, prevoz i lokalni vodič) – 45 EUR
- EYUP, MINIATURK, PIERRE LOTI (ulaznica, prevoz i lokalni vodič) – 25 EUR
- ČAMLIDŽA (prevoz i lokalni vodič) – 20 EUR
NAPOMENE:
- Popust za djecu od 2 do 12 godina – 10 % na kompletnu cijenu aranžmana u slučaju da su smješteni sa dva roditelja u istoj sobi na pomoćnim ležajevima.
- Organizator zadržava pravo izmjene cijene aranžmana i fakultativnih izleta u slučaju drastičnih povećanja cijene nafte na svjetskom tržištu ili monetarnih poremećaja na finansijskom tržištu a koji utiču na kalkulativne elemente ovog aranžmana.
- Buena Vista d.o.o. nije u mogućnosti da određuje satnicu po kojoj će letovi biti realizovani i ne odgovara za eventualne promjene u satnici leta kao ni pomjeranje letova.
- Vrijeme leta zavisi od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost sarajevskog i odredišnog aerodroma) koji u sezoni mogu biti otežani.
- Molimo Vas da provjerite da li je validnost vašeg pasoša/putovnice u skladu sa pravilima zemlje u koju putujete. Ispravnost putnih dokumenata je iskljuciva odgovornost putnika, te Vas molimo da iste provjerite prije polaska na putovanje. Pasoši/putovnice za ulazak u zemlje Schengena moraju biti validni minimalno 90 dana od dana povratka iz zemlje a za putnike koji putuju u Tursku, pasoš mora biti važeći najmanje 150 dana od dana povratka iz zemlje
- Za ovaj program važe OPSTI USLOVI PUTOVANJA Turističke agencije SOL AZUR od 01.04.2008.
VAŽNO – OBAVEZNO PROČITATI
IZVOD IZ OPŠTIH USLOVA PUTOVANJA (AVIO LETOVI I ARANZMANI):
ČLAN 4.
“…Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne podrazumjeva cjelodnevni boravak putnika u smještajnom objektu, odnosno, destinaciji. Vrijeme–sat polaska ili dolaska putnika i ulaska putnika u smještajni objekat, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na vrijeme polijetanja aviona i dr., na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije putnika. Prvi i poslednji dan iz programa putovanja su predviđeni za putovanje i ne podrazumjevaju boravak u hotelu ili mjestu opredjeljenja – već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja, radi čega putnik nema pravo na prigovor-reklamaciju, zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima, i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vrijeme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, koji je najmanje 2 sata ranije, u odnosu na prvo objavljeno vreme polijetanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomjeranja navedenog vremena polijetanja aviona, organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primjenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, polijetanje-slijetanje aviona, kod čarter ili redovnih letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim satim, i ako je npr. obezbjeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka”, van ili u smještajnom objektu, smatra se da je program putovanja u cijelosti izvršen. Usluge turističkog vodiča, turističkog pratioca, lokalnog turističkog vodiča i turističkog animatora ili lokalnog predstavnika organizatora, predviđene programom putovanja, ne podrazumjeva njihovo cjelodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć putniku, po unaprijed utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva turističkog vodiča, turističkog pratioca ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smještajem, zakonskim i drugim propisima, i dr.) obavezuju putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu ovih opštih uslova, i sve eventualne posljedice i štetu u takvom slučaju, snosi putnik u cjelosti. Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru, ne obavezuju organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije putnika…”
ČLAN 12. (PRTLJAG)
…Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, ostećeni ili ukradeni prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno prtljagu unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja i dr. a prema važećim međunarodnim propisima i važećim uzansama.
ČLAN 15. (GUBITAK DOKUMENATA…)
…Ukoliko za vreme putovanja dođe do gubitka ili krađe putnog dokumenta, troškove izdavanja novih dokumenata kao i sve druge troškove putovanja nastale istim povodom snosi sam putnik.